Hello, I’m a professional Korean teacher, ZZINTEACHER, who have taught the Korean language at the Korea University in Korea, Kyzylorda State University in Kazakhstan, and many other institutes.
I’m making a series of videos that explain more about the ‘Learn Korean with BTS’ contents as a professional Korean teacher to help you to understand 100% of them.
-
The second episode covers how to introduce oneself.
The main pattern is ‘안녕하세요, ___입니다’
But there are two more ways to introduce oneself in the video, which are not explained well.
So in the video I explained these three different ways of introducing oneself.
-
1. 안녕하세요, ( ) [ ]-입니다.
The second episode starts with the sentence ‘안녕하세요, 방탄소년단입니다(Hello, we are BTS).’
And then goes on with the sentence using each member’s name.
‘알엠입니다(I am RM).’ ‘지민입니다(I am Jimin).’ ‘진입니다(I am Jin).’ ‘정국입니다(I am Jungkook).’ ‘제이홉입니다(I am J-Hope).’ ‘뷔입니다(I am V).’ ‘슈가입니다(I am Suga).’
In the sentence ‘방탄소년단입니다’, ‘우리는(We are)’ is omitted, and in the sentence ‘슈가입니다’, ‘저는(I am)’ is deleted.
‘우리는’ and ‘저는’ can be omitted when talking because the speaker and the listener both know who they are referring to.
However, when talking about another person, ( ) this part has to be filled.
For example, in the sentence ‘이 사람은 슈가입니다(This person is Suga.)’, ‘이 사람은’ has to be said, otherwise, people don’t understand who they are referring to.
Even though ‘-입니다’ is written with batchim ‘ㅂ’, it has to be pronounced like with batchim ‘ㅁ’.
So not [입니다] but [임니다].*
‘-입니다’ is like ‘Be verb’ in English, so it helps [ ] this part to identify the subject.
In the sentence ‘우리는 방탄소년단입니다’, ‘방탄소년단’ identifies who we are. (우리 = 방탄소년단)
In the sentence ‘저는 슈가입니다’, ‘슈가’ identifies who I am. (저 = 슈가)
‘-입니다’ is used ONLY with the noun.
In this blank [ ], any noun can be used as long as it helps to identify the subject, such as name, profession, nationality, etc.
For example, I can say ‘안녕하세요, 저는 찐선생입니다(Hello, I am ZZINTEACHER). 한국 사람입니다(I am a Korean). 선생님입니다(I am a teacher).’
Moreover, the sentence can be really long using adjectives, relative clauses like what RM and Jimin did in the video.
RM said ‘안녕하세요, 저는 방탄소년단에서 굉장히 중요한 RM(알엠)입니다.’
(방탄소년단에서: in the BTS, 굉장히: very, 중요하다: important)
Jimin said ‘안녕하세요, 저는 방탄소년단에서 큐티, 섹시, 러블리를 담당하고 있는 지민입니다.’
(방탄소년단에서: in the BTS, 큐티: cute, 섹시: sexy, 러블리: lovely, 담당하다: in charge of)
-
2. 안녕하세요, ( ) [ ]-이에요/예요.
Remember what J-Hope said in the video?
He introduced himself as if he’s doing the ‘Ending Cut’ of music show and said that ‘제이홉이에요’.
‘-이에요/예요’ has the same function as ‘-입니다’
While ‘-입니다’ is a FORMAL way of speaking, ‘-이에요/예요’ is an INFORMAL expression.
If there is a batchim, ‘-이에요’ is used.
If there is no batchim, ‘-예요’ is used.
Let’s practice with each member’s name.
‘방탄소년단이에요.’ ‘알엠이에요.’ ‘지민이에요.’ ‘진이에요.’ ‘정국이에요.’ ‘제이홉이에요.’
But, ‘뷔예요.’ ‘슈가예요.’
-
3. 안녕하십니까, ( ) [ ]-(이)라고 합니다.
Jin and Jungkook said little differently.
Jin said ‘방탄소년단의 귀염둥이 진이라고 합니다.’
Jungkook said ‘방탄소년단의 시걸이라고 합니다.’
‘-(이)라고 합니다’ has the same function as ‘-입니다’ and ‘-이에요/예요’ but in a MORE FORMAL way.
If there is a batchim like ‘진’ and ‘시걸’, ‘-이라고 합니다’ is used.
If there is no batchim, just ‘-라고 합니다’ is used.
Let’s practice with each member’s name.
‘방탄소년단이라고 합니다.’ ‘알엠이라고 합니다.’ ‘지민이라고 합니다.’ ‘진이라고 합니다.’ ‘정국이라고 합니다.’ ‘제이홉이라고 합니다.’
But, ‘뷔라고 합니다.’ ‘슈가라고 합니다.’
Be careful!
‘-(이)라고 합니다’ is natural to be used only with the name.
If it is used with other nouns like job or nationality, it sounds a little strange.
I can say that ‘안녕하세요, 찐선생이라고 합니다.’
But I cannot say that ‘안녕하세요, 한국 사람이라고 합니다.’, ‘안녕하세요, 선생님이라고 합니다.’
This is because ‘-(이)라고 합니다’ actually means ‘People call me ___’.
Lastly, let’s look at what V said.
He said ‘안녕하십니까?’, which is the same as ‘안녕하세요’ but in a more formal way.
So ‘안녕하십니까?’ is good to be used with ‘-(이)라고 합니다’ or ‘-입니다’.
But it’s not good to be used with ‘-이에요/예요’.
-
To sum up, there are three different ways of introducing oneself.
The most common pattern is ‘안녕하세요, 저는 ___입니다.’
In a casual way ‘안녕하세요, 저는 ___이에요/예요.’
In a more formal way ‘안녕하십니까, 저는 ___(이)라고 합니다.’
You can choose any type you want depending on the situation.
-
I hope this explanation help I-ARMYs to understand 100% the second episode of ‘Learn Korean with BTS’.
We will cover every episode of ‘Learn Korean with BTS’, so if you have any questions or requests, please leave a comment.
-
Practice! And Have Fun!
-
[ENG/KOR CC] Korean Teacher Explains 'Learn Korean with BTS' (EP 02. 안녕하세요, 방탄소년단입니다.)
댓글