ZZINTEACHER 찐선생/공부하는 찐선생

[러시아어] 11) 주문하기 _ 2. 교재 독학 정리 노트

ZZINTEACHER 2020. 1. 12. 14:06

 

※ 회화 1

 Сумин: Что тебе нужно? (= Что ты хочешь?)

 Минхо: Мне нужен чай.

 Сумин: С сахаром и с лимоном?

 Минхо: Нет, я хочу (пить) чай с сахаром, но без лимона. А ты?

 Сумин: Я хочу кофе без сахара и без молока.

 Минхо: Ты не любишь сахар?

 Сумин: Да, я пью только чёрный кофе без сахара.

 Минхо: Это хорошо для здоровья.

- Кому нужно Что: '사람(여격)'에게 '무엇(주격)'이 필요하다.

  Нужно는 명사의 성에 따라 달라진다.

  (남성 명사: Нужен, 여성 명사: Нужна, 중성 명사: Нужно, 복수 명사: Нужны)

  질문을 할 때는 중성 명사형인 Нужно를 사용하여 "Что тебе нужно?"로 묻는데,

  이는 "Что ты хочешь?"로 바꿔 쓸 수도 있다.

- Без + 생격: '생격' 없이 ↔ С + 조격: '조격'과 함께

  주문할 때 굉장히 유용하게 쓰이는 표현이다.

어미

남성 명사

여성 명사

중성 명사

주격

-Х, -й, -ь

-а, -я, -ь

-о, -е

생격

-а, -я

-ы, -и

-а, -я

кофе* без сахара

бутерброд без капусты

чай без молока

조격

-ом, -ем

-ой, -ей

-ом, -ем

кофе с сахаром

бутерброд с капустой

чай с молоком

* Кофе는 -е로 끝나지만 중성 명사가 아니라 격 변화를 하지 않는 남성 명사이다.

※ 회화 2

 Продавщица: Слушаю вас! (= Что вы хотите?)

 Минхо: Мне нужен пакет молока.

 Продавщица: Какое молоко вам нужно?

 Минхо: Дайте, пожалуйста, мне это молоко.

 Продавщица: Что ещё? (= Что ещё вам нужно?; Что ещё вы хотите?)

 Минхо: Мне нужны бутылка воды и банка кофе.

 Продавщица: Это всё?

 Минхо: Да, это всё.

- "Слушаю вас!": "듣고 있어요!"라는 뜻으로, 손님이 무엇을 원하는지 물을 때 사용된다.

  "Что вы хотите?"로 바꿔 물을 수 있다.

- "Что ещё?": 직역하면 "무엇을 더?"라는 의미로, 더 필요한 것이 없는지 물을 때 사용된다.

  "Что ещё вам нужно?", "Что ещё вы хотите?"로 바꿔 물을 수 있다.

- "Это всё?": 지금 구입한 물건이 다 인지, 더 필요한 것이 있는지, 장보기를 마무리할 때 사용되는 표현이다.

- 몇 가지 어휘들은 단독으로 쓰이는 것보다 단위 명사와 함께 쓰이는 경우가 많은데,

  이 경우 단위 명사 뒤의 명사는 생격으로 사용된다.

  eg. Килограмм Картофеля: 킬로그램 - 감자

         Пакет Муки: 봉지 - 밀가루

         Коробка Шоколада: 박스(곽) - 초콜릿

         Банка Соуса: 캔 - 소스